|
link 15.10.2008 9:59 |
Subject: "Український рушник" ??? media. Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на английский слово "рушник"
|
[embroidered] [hand] towel |
|
link 15.10.2008 10:33 |
Я бы все-таки уточнил: Ukrainian embroidered ritual towel (rushnyk) ceremonial embroidered towel (rushnyk), хотя дело хозяйское. Стопроцентного эквивалента все равно нет. |
почему нет эквивалента? только на Украине вышивают полотенца? а контекст, конечно, не повредит |
|
link 15.10.2008 11:01 |
[embroidered] [hand] towel+ нет там ничего церемониального и ритуального, уж извините |
|
link 15.10.2008 11:08 |
В украинской культуре вышитое полотенце связано с множеством обрядов, ритуалов, поверий и т. д. Попробуйте перевести на любой из языков украинское "стати на рушник". |
|
link 15.10.2008 11:19 |
|
link 15.10.2008 11:24 |
Полотенца вышивают где угодно, не только на Украине. Только рисунок варьирует -- на Украине он специфичен для Украины. И порой для каждого села. Изначально рисунок имел ритуальное значение, но сейчас это значение доступно только этнографам. |
|
link 15.10.2008 11:27 |
Это как с килтами. Одно время считали, что рисунок и цвет восходят к временам незапамятным, пока не выяснили, что красить их стали в 19 веке. Не надо усложнять. |
|
link 15.10.2008 11:34 |
А я и не говорил, что Украина является монополистом в вышивании полотенец. Я только сказал, что у нас они наделены определенной символикой, которая отсутствует в других культурах и, соответственно, в языках. А насчёт этнографов - это Вы зря. На доброй половине Украины ни одна свадьба не обходится без вышитых полотенец. |
|
link 15.10.2008 11:42 |
Да это ясно. Но вышитое полотенце при этом преспокойно висит и в любом соседнем доме без всякой свадьбы. Использование полотенец на свадьбе --- носит ритуальный характер (кстати, возможно, не на одной Украине), а вот факт наличия вышивки --- нет. Так что само по себе вышитое полотенце ----- отнюдь не ритуальный предмет. |
|
link 15.10.2008 12:26 |
|
link 15.10.2008 13:32 |
Разумеется, полотенце с вышитыми целующимися голубками (или традиционной СПЕЦИФИЧЕСКОЙ вышивкой) ----- свадебное. Но само слово "рушник" означает полотенце, и только. |
You need to be logged in to post in the forum |