DictionaryForumContacts

 genri546431

link 9.10.2008 9:48 
Subject: помогите с простым предложением
Пожалуйста, помогите с переводом этого простого предложения. У меня трудности в английским. Я правильно понимаю:

For assembling the press, we will directly require the following auxiliaries from the customer for the assembly start:

Для сборки пресса, мы будем прямо требовать от заказчика следующее вспомогательное оборудование для того, чтобы начать монтаж:

Мне не нравится, что-то здесь не то.

Заранее спасибо

 Pine

link 9.10.2008 9:56 
имхо: ... нам понадобится/потребуется ...для начала монтажа/ чтобы приступить к работе

 foxtrot

link 9.10.2008 9:59 
Вар.:
Для начала работ по сборке пресса, мы напрямую обратимся к заказчику с просьбой прислать вспомогательные узлы и агрегаты (детали):

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo