Subject: watchman services Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:услуги по организации пропускного режима (вачманские услуги) в порту Заранее спасибо |
патрулирование? |
watchman - невооруженный сторож |
Я не уверен, что правильно нашел соответствие - в оригинале "вачманские услуги" watchmen/an services ? Помогите пожалуйста! |
А! Так это типа по-русски, и надо перевести? Нет слов! |
" - А где бабуля? - Я за неё .... |
You need to be logged in to post in the forum |