DictionaryForumContacts

 alyonushka23

link 9.10.2008 5:58 
Subject: Scale - ВЕСЫ???
Пожалуйста, помогите. Я уже задавала вопрос по этому поводу, но опять мучаюсь, как перевести слово scale. Название пункта: scale working, но вроде как думается "функционирование весов". Но в нем не слово о весах, а просто перечисляются положения системы увлажнения зерна. В принципе, в ней могут быть весы, но почему тогда, о них ни слова?

SCALE WORKING
The possible working states of the dampening unit are the following:
o STOP: Starting condition of the machine after the starting up and standby; if there aren’t ALARMS, the machine can be started up.
o START: IDM started up.
o ALARM: condition of alarm of the automatic dampening unit; pressing the key ALARMS it is possible to display the page of diagnostic and alarms of the machine, scrolling the submenu and entering the page of the ALARMS it is possible to check the type of alarm occurred. Once found the cause, for information concerning with the cause and the possible remedies to cancel the anomaly, refer to chapter 3.2 of the User Handbook.
If the machine is on START, the alarm can cause the machine working from START to STOP.
If the dampening unit is on STOP, the alarm doesn’t allow the starting up of the machine.
o WARNING: warnings during the dampening process; the warning is lesser dangerous for the machine process than the alarm, so it doesn’t cause the working of the unit from START to STOP. Find the cause of the warning, and, for the remedies consult the chapter 3.2 of the User handbook.

 Karabas

link 9.10.2008 6:23 
Мне вот кажется, исходя из приведенного Вами текста, что здесь scale употреблено в значении "размер, охват, масштаб", т.е. имеются в виду различные режимы работы машины, спектр ее функций что ли....

 alyonushka23

link 9.10.2008 6:38 
Ну, а как тогда в контексте схемы электросоединений?
In the enclosed wiring diagram ( sheet 04 ) is shown the configuration of the card and the terminal board connection X7 between the previous scale and the next one.
Switch S4 “ON” only for the last scale in the communication network

 Luiza_911

link 9.10.2008 6:49 

 alyonushka23

link 9.10.2008 7:04 
Я сомневаюсь, потому что думаю, что в увлажнителе могут быть весы.

 Jespa

link 9.10.2008 7:20 
имхо, под scale подразумеваются возможные состояния, в которых может находится система (шкала рабочих состояний, так сказать). я бы для заголовка взяла что-нибудь типа "рабочие режимы/состояния"

 alyonushka23

link 9.10.2008 7:34 
А в схемах электросоединений?

 Karabas

link 9.10.2008 8:38 
Вы знаете, в текстах, написанных не носителями языка, довольно часто встречается такое: одним и тем же словом (в принципе имеющим и то, и другое значения в переводе) обозначаются разные понятия, чего в идеале быть, конечно, не должно. У Вас здесь явно тот самый случай: scale фигурирует и как "режимы работы", и как "весы". Иных вариантов просто не просматривается.

 alyonushka23

link 9.10.2008 9:01 
спасибо за помощь

 Enote

link 9.10.2008 9:18 
Имхо, мануал сначала писали для весов с сетевым интерфейсом (Fieldbus)
Вот там они и остались
Если в натуре весов нет, то пишите вместо весов Модуль или Узел
Хотя dampening unit вроде как из весов

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo