Subject: Спасите, пожалуйста! Оборудование для электростанций... Текст о системе измерения температуры, дана схема этой самой системы, и там имеются такие штуки (в виде подписей):Encapsulated Switch gear end Open air termination end Reference I zone (тут совершенно неясно, I стоит или L или вообще цифра имелась в виду) OTDS SYSTEM Cubicle with RTTR. 8 channel controller Плюс "Remote desktop", который в данном случае то ли "выносная настольная установка" то ли "удаленный компьютер", то ли черт знает что еще... Благодарность моя не будет знать границ... |
encapsulate 1) ; заключать в капсулу, капсулировать 2) заключать (деталь) в кассету или капсулу (перед обработкой) Encapsulated Switch gear end-встроенный в щит автомат (рубильник) Но это предположение! Может кто-нибудь переведет по-точней. |
имхо Encapsulated Switch gear end - герметизированная сторона КРУ (м.б., с элегазом) Отсек системы OTDS с 8-канальным контроллером RTTR Remote desktop - только НЕ "выносная настольная установка", м.б. станция оператора |
You need to be logged in to post in the forum |