|
link 3.10.2008 22:11 |
Subject: низкопольный радиатор construct. Пожалуйста, помогите перевести термин "низкопольный радиатор". Контекста практически нет, идет перечисление элементов отделки квартиры. Гугл такого термина не знает. Вариант "low-floor radiator" меня настораживает...Заранее спасибо. |
а слово "низкопольный" в сочетании с радиатором Вас не настораживает? :) |
|
link 3.10.2008 23:56 |
Вот именно это и настораживает. Определение "низкопольный" никак не вписывается в то немногое, что я знаю о радиаторах. Не могу себе представить, что это может быть за зверь. Пересмотрела сайты множества "радиаторных" компаний, они ничего подобного не предлагают. |
тогда пишите low-floor и фсё... если появятся вопросы, то переадресовывайте их на автора... |
|
link 4.10.2008 0:22 |
Я думаю, что в данном случае "низкопольный" - прям по Кэрроллу - это одновременно "низкий" и "напольный", т.е. то, что по-английски называют low-level radiator. Так и переведу. Спасибо за участие :) |
You need to be logged in to post in the forum |