DictionaryForumContacts

 Greeniris

link 3.10.2008 14:27 
Subject: Evoked Set (рекламная кампания) market.
Помогите, пожалуйста перевести! Перевожу презентацию для той же конференции. Даются 3 графика и мое словосочетание. Смысл всей презентации про увеличение эффективности рекламной кампании. Смысл предложений в принципе понятен, но термина на русском языке не знаю((
Ниже контекст:

Left: The Evoked Set increases with both flights
Middle: The readers of the newspapers in the media schedule are more selective and have higher values. Both Newspapers and TV show strong effects and no wear out
Right: The synergetic effects of both media are strong, Evoked Set increases to 20%

Спасибо!

 nephew

link 3.10.2008 17:52 
вот пишут, что Evoked set - активизированный набор (товаров)
Товары, информация о которых уже имеется в памяти потребителя, а также другие обращающие на себя внимание товары, появившиеся в среде обитания потребителя, которые активно рассматриваются в процессе выбора потребителем одного варианта из совокупности альтернатив
http://www.gfk.ru/Go/Glossary?l=E

мне встречалось "ассоциируемый набор брендов"

не знаю, что хуже :((

 Greeniris

link 3.10.2008 18:13 
Супер! Спасибо за подсказку! А то в голове даже ни одного русского варианта не крутится...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo