DictionaryForumContacts

 Mexica

link 3.10.2008 12:37 
Subject: объект функционального назначения construct.
Пожалуйста, помогите перевести.

Объект функционального назначения

Заранее спасибо

 DpoH

link 3.10.2008 12:39 
МНОГОфункционального?

 logz

link 3.10.2008 12:48 
functional object - в строительстве подойдёт

 Аристарх

link 3.10.2008 13:01 
только project, если это строительный объект

 logz

link 3.10.2008 13:04 
2Аристарх

объект функционального назначения = project
Обжалованию на подлежит?

 Аристарх

link 3.10.2008 13:08 
Давайте у аскера спросим, что за объект: строительный (строящийся) или уже готовое здание. От этого и будет зависеть точный перевод. Слово object вряд ли подойдёт в любом случае.

 Mexica

link 3.10.2008 13:13 
нет, именно функционального. т.. это разные бъекты, которые будут размещены в одном комплексе (который еще проектруется)

 DpoH

link 3.10.2008 13:26 
объект функционального назначения - это бред, нет ни одного совпадения в гугле. А под ваше описание как раз подходит "многофункционального", т.е. офисно-торговые, офисно-складские, производственно-складские и т.п. Ну, это проблема авторов исходного текста)

 Аристарх

link 3.10.2008 13:29 
объект здесь - facility.

 Аристарх

link 3.10.2008 13:30 
А насчёт функциональный/многофункциональный мне не совсем ясно. Что за комплекс?

 10-4

link 3.10.2008 13:39 
А это не Service Utility?

 october

link 3.10.2008 14:09 
В соответствии с распоряжением Премьера Правительства Москвы от ...... на объектах различного функционального назначения...

 akhmed

link 3.10.2008 14:19 
да это наверно какие-нибудь функциональные зоны здания, там зона ресторанов, технические помещения, офисный блок и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo