DictionaryForumContacts

 Марьюшка

link 2.10.2008 10:55 
Subject: Ткань
Здравствуйте,

Помогите пожалуйста разобраться. На сайте одной компании, занимающейся пошивом одежды для бальных танцев, представлены виды ткани, одна из которых имеет очень экзотическое название Angelskin. Словарь никаких вариантов не даёт, а в наших магазинах никто про "кожу ангела" и слыхом не слыхивал. Не подскажете, как это перевести?

Заранее благодарна.
Ссылка на сайт: http://chrisanne.com/Product_Category.aspx?cat=Fabrics&category=Essentials

 Deserad

link 2.10.2008 11:16 
А, может быть, оставить как название - без дословного перевода? Скорее всего, эта ткань такая же нежная и тонкая, как ангельская кожа! :)

 nephew

link 2.10.2008 11:17 
это "фирменное" название, не переводится.
офф: явно у производителя в маркетологах наши люди :) пошутили над "чертовой кожей" - так на Руси называли ткань "молескин", или moleskin

 gulya7

link 2.10.2008 11:28 
да, это товарный знак - Angelskin...не переводится...

 Марьюшка

link 2.10.2008 13:11 
Всем-всем БОЛЬШОЕ спасибо :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo