DictionaryForumContacts

 Gala L

link 2.10.2008 9:36 
Subject: справка банка об оборотах по расчетному счету account.
Пожалуйста, помогите перевести:

Справка филиала банка Х об оборотах по расчетному счету от ... № ...

Выражение встречается в следующем контексте: это один из пунктов в перечне документов для банка на получение кредита

Мой вариант:

Bank letter on account turnover

но раньше подобного не встречала, да и не моя тема это...

Заранее спасибо всем, кто откликнется.

 foxtrot

link 2.10.2008 10:06 
account cashflow statement?

 foxtrot

link 2.10.2008 10:07 
Ну, типа:
Cashflow Statement: Current Account No/#

 Рудут

link 2.10.2008 10:10 
для юридического или физического лица?

 Gala L

link 2.10.2008 10:18 
2Рудут: Для ЗАО
2foxtrot: Я думала cash flow не подойдет, так как cash flow statement это, вроде бы, отчет о доходах и расходах, но напишу как у Вас...

 Рудут

link 2.10.2008 10:26 
у меня два варианта.
1) Statement of the account for the period from... to...- или даже statement of the account balance on the [date]- в зависимости от того, что реально банку нужно. - этот вариант мне нравится больше, поскольку эти вещи я регулярно встречала в банковской практике.

2) statement of the account turnover - это как бы более близкий к источнику перевод, но мне он не нра... поскольку в реальности я такого не встречала и вообще не очень понимаю, что за величина "обороты по счету".

 Gala L

link 2.10.2008 11:11 
А если Account activity statement?
Как вы думаете?
account balance мне видится как "об остатках на счете" или вроде того.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo