DictionaryForumContacts

 juliaaa

link 28.09.2008 13:05 
Subject: из доверенности
Здравствуйте! Не подскажите как перевести следующую фразу из доверенности?
Attorney has right to participate in the arbitration, judicial, customs and other law-enforcment organs, including......

Cпасибо!

 mahavishnu

link 28.09.2008 15:21 
Доверенное лицо/адвокат имеет право участвовать в ... и далее по словарику. :)

 Alex16

link 28.09.2008 15:32 
Поверенный! Какой там адвокат - в доверенности две стороны - Доверитель (Principal) и повереный (Attorney).

 tchara

link 28.09.2008 15:34 
ДОВЕРЕННОЕ ЛИЦО (ПОВЕРЕННЫЙ) (ATTORNEY-IN-FACT)
В юридической практике: лицо, уполномоченное другим лицом (принципалом) действовать вместо принципала или в его пользу для достижения определенной цели. Данные полномочия обычно предоставляются на основе определенного документа- доверенности.

Источник:
[9] Тулинов В.В., Горин В.С. Страхование и управление риском. Терминологический словарь. М.: "Наука", 2000.

 tchara

link 28.09.2008 15:40 
словарь выкинуть, вопрос снять.

Только "поверенный"

 mahavishnu

link 28.09.2008 23:23 
Вот именно. Я и имел в виду поверенный. Просто не знал, какое из этих слов правильнее.

 ОксанаС.

link 29.09.2008 9:23 
В доверенности стороны называются доверитель/представляемый и ПРЕДСТАВИТЕЛЬ.

Источник: ГК РФ, ст. 185

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo