Subject: проверьте пожалуйста.... Уважаемые специалисты, помогите пожалуйста довести до ума этот абзац:1.1.1.1.2. the other Party has instituted proceedings to be adjudicated bankrupt or insolvent, or consented in writing to the institution of bankruptcy or insolvency proceedings against it, or filed documents with the court seeking reorganization, administration, relief or liquidation under any applicable law (other than for the purposes of internal reconstruction and/or due to operational and managerial policy), or admitted in writing to the Party then entitled to give notice under Article 2.3.2.2.3 of the other Party’s inability to pay its debts generally as they become due. У меня получается просто набор слов: Заранее спасибо! |
неплатежеспособным - забудьте. несостоятельным! другая сторона инициировала судебные действия с целью признания ее банкротства или несостоятельности (процедуру банкротства или несостоятельности) или дала письменное согласие на признание ее... ...подала документы в суд с ходатайством то реорганизации, распоряжении (управлении) имуществом... relief - не освобождение. См. другие варианты в МТ. |
А в остальном все нормально? |
о несостоятельности Стороны оплатить свои общие долги = о невозможности ДРУГОЙ Стороны оплатить свои долги в целом |
inability to pay! |
You need to be logged in to post in the forum |