Subject: CLASS ACTION ALLEGATIONS Пункт в групповом иске. Как он стандартно называется, подскажите, плиз.
|
|
link 24.09.2008 13:35 |
Предлагаю всё-таки "коллективный"... из содержания пункта что следует? |
В пункте перечисляются лица, от имени которых подается иск, вопросы, которые необходимо выяснить.... Меня в названии пункта интересует allegations. Что это будет здесь? |
заявления |
Allegations -- это описание истцом того, в чем он обвиняет отвечика. ______________ > Предлагаю всё-таки "коллективный" Class action -- это не просто коллективный иск. Это иск, в котором число истцов заранее неизвестно и новые истцы могут присоединиться к иску в процессе его рассмотрения или даже после вынесения вердикта. |
|
link 24.09.2008 18:32 |
NC1, большое спасибо за объяснение. Иными словами, Вы считаете предпочтительным вариант "групповой иск"? |
Если честно, я просто не знаю. По-русски и "групповой иск", и "коллективный иск" -- приемлемые юридические термины. И именно поэтому они неадекватно описывают class action, поскольку class action на сегодня -- это практически чисто американский феномен. За пределами США идея эта очень новая. В Италии class action разрешили в 2007 году для исков, касающихся защиты прав потребителей. В Германии class action вроде бы разрешили в порядке эксперимента до 2010 года (соответствующий закон был принят в 2005 году, но он содержит пункт, в соответствии с которым срок его действия истекает через пять лет после принятия), но только для сделок на рынках капитала; более того, немецкий class action больше похож на американский mass action -- круг истцов может быть очень широким, но он должен быть определен до подачи иска (иски от имени неопределенно широкого круга лиц по-прежнему не принимаются к рассмотрению). Кстати, раз уж речь зашла о тонкостях class action, были случаи, когда в классы объединяли и ответчиков. Были, например, гражданские иски к католической церкви на предмет возмещения ущерба, причиненного действиями священников-педофилов, в которых ответчиками совместно выступали католическая епархия и все католические церкви на территории штата, в котором подавался иск. Смысл такого шага в том, что при определении справедливой суммы возмещения в расчет будет приниматься не только стоимость имущества, которым владеет епархия, но и стоимость имущества, принадлежащего отдельным церквам (каждая из которых -- отдельное юридическое лицо)... |
|
link 24.09.2008 19:44 |
(шёпотом и с благоговением) Огромное Вам спасибо! |
|
link 24.09.2008 20:45 |
*По-русски и "групповой иск", и "коллективный иск" -- приемлемые юридические термины. И именно поэтому они неадекватно описывают class action, поскольку class action на сегодня -- это практически чисто американский феномен.* Так, может быть, имеет смысл писать, как у Вас ниже - "иск от имени неопределенно широкого круга лиц"? |
Я, если честно, обычно так и делаю. Важно только помнить, что class action может быть иском от имени неопределенно широкого круга лиц (class action в исходном значении термина), иском против неопределенно широкого круга лиц (defendant class action), или и тем и другим сразу (bilateral class action). |
|
link 25.09.2008 11:43 |
:-) NC1, Вы преподаёте или преподавали... это не вопрос... это видно :-))) Спасибо-спасибо-спасибо... искренне |
В литературе встречала "классовые иски", в частности, у Осакве (правда, он не совсем показателем - славится любовью к буквализмам). Пучинский в книге "Гражданский процесс США" называет такие иски групповыми. У Решетниковой иски в защиту неопределенного круга лиц также называются групповыми. А вот Правительство РФ поставило перед собой задачу "способствовать формированию системы объединения интересов лиц, чьи права нарушены, в том числе ввести институт КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ПРАВ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО КРУГА инвесторов". Раньше правительство тоже ставило перед собой подобные задачи - только называло такие иски "групповыми". |
ОксанаС., Спасибо большое за пояснения и ссылки! |
You need to be logged in to post in the forum |