Subject: hydraulic power stroke Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 24.09.2008 6:40 |
А э то к литьевой машине? |
К фрезерному станку. |
эээ кривые писатели ход (зажимного узла) с гидроприводом, который обеспечивается внешним гидросиловым блоком |
т.е., чтобы заготовка не выпала и не деформировалась в зажимном узле, рабочий ход гидропривода регулируется с помощью преобразователя давления, имхо |
вообще-то по жизни рабочий ход гидроцилиндра регулируется не "преобразователем давление" (редуктором?), а распред. клапаном. но у этого писателя, да, датчик давления создает рабочий ход... Бумага все стерпит |
You need to be logged in to post in the forum |