Subject: drug-brained sl., drug. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 23.09.2008 9:07 |
Коллега, а Вы что именно переводите? Такие эмоционально окрашеные выражения переводятся не пословно, а потекстово :) Без контекста, можно, например, так: "Да эти старые волосатые торчки всё тебе наврали!" А можно и по-другому. Контекст нужен. |
http://rlhymersjr.com/Online_Sermons/03-10-02AM_ThreeSignsOfTheEnd.html вот он самый и есть - контекст |
|
link 23.09.2008 11:19 |
одурманенные наркотой |
|
link 23.09.2008 11:20 |
хипари |
контекст не в бровь а в глаз :) без гугля сегодня никуда :). "волосатые торчки" для проповеди не подойдут. "Взрослый в праведном негодовании учит молодёжь" - вот контекст. "Наркоманские головы"? |
старые нарки? |
You need to be logged in to post in the forum |