Subject: Управляющий по развитию розницы econ. Пожалуйста, помогите перевести должность:Управляющий по развитию розницы Это 'retail manager', или что-то другое? Заранее спасибо |
розницы где? одёжка, еда, банки? |
бытовая техника, сеть магазинов. |
|
link 22.09.2008 11:03 |
А что значит "развитие розницы"? Экстенсивное развитие сети точек продаж? Или, например, совершенствование ассортимента и пр. интенсивное развитие продаж? |
Retail Network Development Manager/Leader |
судя по описанию должностных обязанностей, и то, и другое (и экстенсивное, и интенсивное): -разработка стратегии Предприятия в сегменте розничной торговли бытовой техникой среднего класса |
Спасибо, d.! |
Есть два термина для обозначения этого понятия - "field force manager" (фармакологические компании) и retail manager (менеджер по розничным продажам) |
You need to be logged in to post in the forum |