DictionaryForumContacts

 Ch@ika

link 21.09.2008 11:18 
Subject: не понимаю о чем речь?? construct.
Помогите перевести это предложение:

Forces due to current on the object and hist lines should be evaluated and used to derive off lead (forces away from the crane) and side lead (forces perpendicular to the crane boom axis) loads.
Мой вариант начала предложения, т.к. потом не врубюсь вообще. так вот:
Нагрузки в результате силы тока на объект и канаты лебедки должны быть оценены и использованы... (???)

Спасибо огромное заранее!

 tumanov

link 21.09.2008 12:02 
hist lines

Следует читать: hOist lines

 Ch@ika

link 21.09.2008 13:41 
да, опечаталась. так как стоит переводить-то?

 Chuk

link 21.09.2008 14:26 
ИМХО: Силы (усилия), обусловленные воздействием на поднимаемый предмет и канаты крана должны оцениваться и использоваться для определения нагрузки на derive off стойку (внешние усилия на кран) и боковую стойку (усилия, перпендикулярные оси стрелы крана).

 tumanov

link 21.09.2008 17:17 
imho
due to current = due to currentLY

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo