Subject: without deceits, delusions and enforcements Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Company *** Reg. Nr.*** the legal address ***, in the Rule member ***person, in future is called Principal, from one side, and Сама переводчик немецкого, а тут английский текст :( Заранее спасибо за помощь. |
это злобный неродной инглишь? кто писал? |
писал точно не англичанин, но перевести все равно нада. Помогите справится со злобным неродным, но ве равно английским языком |
ИМХО: "Компания*** регистрационный № ***, юридический адрес***, в лице ***, далее именуемая (Главный исполнитель, закзачик, и т.д.) с одной стороны и *** № паспорта***, именуемый далее Торговый агент, без обмана, заблуждения и принуждения, заключили настоящий договор о следующем: |
You need to be logged in to post in the forum |