Subject: гармоничность и полнота жизни market. Еще раз приветствую всех!Контекст тот же: пожелания к рекламному буклету. Должно быть ощущение гармоничности, полноты жизни, возможности совместить в пространстве и во времени вещи, которые порой несовместимы. There should be a perception of life consistency and abundance , of the possibility to combine – both in space and in time – things that are sometimes incompatible. (или "One should perceive...") Буду благодарна за варианты! Спасибо. |
Jannywolf, а если так: life full of joy (abundance) and harmony? |
Может, и так лучше...("Joy", правда, настораживает... ) Спасибо, буду думать. |
а почему joy настораживает? разве полнота жизни не подразумевает joy? :) ну а если не нравится, замените на abundance или еще что-то) |
Krio, текст не такой, что "joy" подойдет. Выбивается это слово из общего контекста. А "abundance" - я первоначально взяла (см. мой вариант перевода в ИСХОДНОМ сообщении) ;). Альтернативы хочется. ) |
consider: There must be a feeling/sense of harmony and completeness in life and being able to put together in time and space those things that at times appear to be discordant |
foxtrot, просто нет слов... Благодарю! |
wholeness |
его и использовала (подставив во вариант фокстрота)! nephew, спасибо! |
|
link 17.09.2008 19:43 |
А вот если ещё "mingle" для "совместить"? И что-то мне днём приходило в голову с "vibes" для "ощущение", но сразу не записала, и адью... |
langkawi2006, нет предела совершенству, это называется! ) "mingle" - очень поэтично! Но я уже сдала перевод... Думаю, и так вышло неплохо. Благодарю сердечно за помощь! |
|
link 17.09.2008 20:40 |
Что Вы, не за что, и вышло хорошо! |
You need to be logged in to post in the forum |