Subject: прививать национальное самосознание как правильно сказать?спасибо |
|
link 4.04.2005 13:21 |
полное ИМХО: breed national identity(ies) Интерррресная тема... |
а если без ИМХА?????? :-) LOL Господа, cultivate / foster подойдет? типа cultivate the sense of national identity? |
А если что-нибудь типа nurture и awareness ? Скажем, nurture the awareness of its national identity Или promote/confer/encourage/develop the awareness of its national identity |
Опять встает вопрос о том, что значит "национальное" по-русски и "national" по-английски. По-русски "национальное" может означать: 1) Государственное, 2)Российское,3) Этническое. Мне кажется, что имеется в виду именно "этническое самосознание" - ethnic identity, принадлежность к национальной группе (этносу) |
Ну, 10-4, Вы загнули..... То есть, правильно-то гнете, только где нам в этом разобраться.... Я написала national, и, думаю, нормально. Ethnic, как предлагаете, более точно отображает идею. Но я уже отослала перевод. на будущее буду знать, что есть еще и ethnic для слова 'национальный'. Спасибиссимо. |
Это должен точно знать "Самурай", если у него есть контекст. Если речь идет, например, о государственной школе, то там навряд ли речь пойдет о чисто этническом. Скорее там будет ethnic (по национальности) and national (по государственному языку) identity. А если школа московская, то там будет чисто national. |
2ENRUSTRA: Спасибо за "самурая", но мой ник не имеет к нему отношения. Хотя прикольно Вы это.... Я улыбнулась с утра пораньшне. Вообще-то, это на Фарси. Я на нем не говорю, но знающие люди сказали, что означает это "бобер", но не в том смысле, что животное, а это у них так мило обращаются к девушке своей.... ОООООООООт..... Типа, как французы своих "блошками" называют, правильно? А по контексту моему, так НЕ про московские школы шла речь (не местные мы). Речь шла в целом об осознании народом себя, как нации. |
Да... я-то все удивлялась, как моя подруга терпела, когда ее бойфренд называл "моя крокодилина" (в добром расположении духа), "крысиная голова" (не в духе), а тут вона чё... блошки-вошки :-))) |
Интересно, что в русском языке существует два похожих и ЧАСТО путаемых слова -- БОБР и БОБЁР. Первый -- это зверь, второй -- его мех. Т.е. в реке плавает БОБР, а на шубу идет БОБЁР. |
даже в рекламе говорят - бобер, так что утверждение спорное... |
promote, foster...(identity) maybe :-) |
To суслик: Неужели Вы считаете рекламу мерилом ПРАВИЛЬНОСТИ русского языка??? Ну, тогда мы идем к Вам (со словарем Ушакова). |
You need to be logged in to post in the forum |