Subject: Legal busin. Пожалуйста, помогите.Я совсем запуталась в предложениях и у при переводе получается просто какая-то неразбериха. С надеждой жду Ваших вариантов. С уважением и огромное спасибо. 1. A company is supposed to have such a « control » if it shares directly or indirectly more than 40% of the voting rights of the other company and it owns more shares than the other shareholders 2.. The proposed English translation hereof is only for means of first understanding. |
ИМХО: 1. Подразумевается, что компания обладает таким "контролем", если ей непосредственно или косвенно принадлежит (???) более 40%голосующих акций другой компании, и она владеет большим числом акций, чем другие акционеры. 2. Предлагаемый английский перевод текста настоящего договора (или что там по тексту?) предназначен только для первого/предварительного ознакомления. |
You need to be logged in to post in the forum |