Subject: Зажим прокалывающий Помогите перевести! Ни Лингва, ни Мультитран в этом мне не помогли!"зажим прокалывающий" Заранее благодарна! |
piercing clip самодеятельность правда :) |
2 Usher, очень даже может быть. В Нете такое есть: Product ID: LB20b Test-Um LB20B - Cable Set Piercing Clip Blister Pack With the Test-Um LB20, you can replace or upgrade a standard butt set with this cord set. Vinyl insulated wires are 5.5' long. Includes industrial piercing pin clips to grab onto test adapters. List Price: 22.00 Price: 16.95 2 Люба, как детишки? Вкусные? |
2 Usher: два мнения, твоё и моё, значит бум использовать этот вариант! 2 Tarion: какие детишки? |
Люба, Вы хоть знаете, откуда ноги у Вашего ника растут? |
Естественно, всё делается со смыслом! |
To Usher: Не, ну это не ваша самодеятельность, а, скорее, немецкая. Это они так любят переводить :) To Люба: Вообще-то "penetrating", но, чтоб не мучаться, попробуйте "connector for insulated wire" или "connector for unstripped wire". |
В резальтута получается, что зажим прокалывающий переводится как: Piercing connector. Так его переводит производитель. Благодарю всех за отзывчивость! |
You need to be logged in to post in the forum |