DictionaryForumContacts

 Zhenya_Simachyova

link 9.09.2008 10:45 
Subject: природа environ.
Простая фраза, нужен художественный перевод на английский, может быть есть идеи, как сказать получше. Заранее спасибо!

Природа. Некоторые считают, что природа там, где нет человека. На самом деле, природа там, где человек ее неотъемлемая часть.

Nature. Some of us suppose that nature is where there are no people. Actually the Nature is where people and nature constitute (form) intergrated whole.

 foxtrot

link 9.09.2008 11:01 
Некоторые бессистемные мысли:
Nature. Some of us assume/presume that the real nature is to be found in the no-man land. Actually, Nature happens to be at those locations where Man is regarded as its inalienable/inseparable/organic part.

 PERPETRATOR™

link 9.09.2008 11:24 
Nature. Some think it is where no man is. In fact, it's where man is an inalienable part of it.

 foxtrot

link 9.09.2008 11:27 
**Nature. Some think it is where no man is. In fact, it's where man is an inalienable part of it.**
Браво. Инжиниринг письменности. Краткость сестра таланта, но убогость пера. ))) Нужен балансир.))) Check and balances, stick and carrot)))

 PERPETRATOR™

link 9.09.2008 11:31 
Еще короче:
Nature. Some think it's the absence of man. Nope, it's vice versa.

 PERPETRATOR™

link 9.09.2008 11:33 
Some say nature's no-manner. Fact is, it's mannature.

 foxtrot

link 9.09.2008 11:35 
Эка, Вас словесный запор обуял. )))Приступ ментального ступора или война против засилия вербальной стихии?)))

 PERPETRATOR™

link 9.09.2008 11:38 
Краткость сестра таланта, но не его мать... Развлекаюсь, так сказать...

 Zhenya_Simachyova

link 9.09.2008 12:31 
Спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo