Subject: permanent disassociation of John Doe! Постоянный распад личности Джона До, да товарищи, маразм крепчал... law Короче John Doe у меня ни в какие ворота не влазит:(:(:(Мой черновой перевод внизу. Гляньте плиииииз. Что мне с джоном то делать. Как то не очень он у меня клеется в виде Незнакомого лица :(:(:(:(:(:( И ище там какой - то ужас в виде "permanent disassociation" маячит. Это еще что "постоянный распад личности" ?!Вообще маразм и никаких др.вариантов!" Адвокат признает что отношения между Клиентом и Адвокатом, в связи с Делом, принципиально основаны на личном вовлечении неизвестного лица, от имени Адвоката. В случае смерти, недееспособности или permanent disassociation неизвестного лица, Клиент будет обладать правом распорядится, что бы представительство было передано такому адвокату – приемнику, который будет назначен Клиентом, посредством письменного уведомления Клиента Адвокату о таком назначении. Если такой адвокат – преемник является неизвестным лицом, или адвокатской фирмой с которой он ассоциируется, Адвокат соглашается с тем что все данные, связанные с настоящим Делом будут незамедлительно переданы этому неизвестному лицу, при условии что Клиент заплатил Адвокату за все предоставленные услуги, расходы и издержки возникшие в связи с данным Делом, до даты подачи такого уведомления. |
|
link 6.09.2008 17:59 |
To remove from association; dissociate. To remove from association with отделение от или выход из Matter - почему распад личности? :) |
дык ведь " permanent disassociation of John Doe" . Речь же идет о смерти, несостоятельности и этого самого permanent disassociation Джона До, при чем тут Matter? |
Вообще то John Do переводится "истец", посмотрите в Лингве. Наверно, речь идет о постоянных неявках истца на процесс. |
|
link 6.09.2008 21:18 |
Но я не юрист, предупреждаю. Адвокат признает что отношения между Клиентом и Адвокатом, в данном деле будут в основном базироваться на личном участии имярека (истца/ответчика) (в качестве адвоката?) от имени Адвоката. В случае смерти, недееспособности или постоянного/длительного/продолжающегося/повторяющегося отсутствия/неучастия в деле/имярека Клиент будет обладать правом распорядитЬся, ЧТОБЫ представительство было передано такому адвокату – прЕемнику, который будет назначен Клиентом, посредством письменного уведомления Клиента Адвокату о таком назначении. |
mahavishnu спасибо, makes sense! |
You need to be logged in to post in the forum |