DictionaryForumContacts

 koala8

link 1.04.2005 16:03 
Subject: рыцари в сияющих доспехах
Подмогите чуть-чуть плииииз, а то не могу больше :(
рыцари в сияющих доспехах - Knights in shining armors, что-ли?
Или это я придумываю?
Куртина - будет curtain? И как она выглядит, если кто знает?
И еще, если не трудно, как покрасивши сказать : приглашаем Вас на интереснейшее мероприятие, которое будет проходить в одном из архитектурных шедевров нашего города - Пертопавловской Крепости?

Проще некуда, но у меня почти истерика, хочу домой. А потом фраза по-русски мне тоже не нравится, но это уже не мое дело... :(

Thanks in advance

 nephew

link 1.04.2005 16:10 
куртина - занавес или куртина - клумба?

 koala8

link 1.04.2005 16:14 
Сгораю от стыда..., но не знаю :( Это где-то в крепости. Я набрала в лингве, он сказал - curtain, но мне не нравится, поэтому спрашиваю...

 Рудут

link 1.04.2005 16:14 
Knights in shining armor - OK

 nephew

link 1.04.2005 16:16 
откуда в крепости занавеска, наверное, клумба, группа растений - clump

 Obiter Dictum

link 1.04.2005 16:18 
Armor лучше в ед.ч, а еще лучше в бритском варианте (армоур). Только если у Вас прямое значение - играйте поаккуратнее с ним, чтобы смешно не стало. Идиома это.
Куртина - какой-то элемент сугубо крепостной архитектуры. Яндексить надоть...

 koala8

link 1.04.2005 16:19 
Я нашла, куртина - это стена, соединяющая бастионы. Во как. ?????????

 koala8

link 1.04.2005 16:22 
2Obiter Dictum - Ой, оно прямое, ну в смысле там будет шоу с людьми, одетыми в рыц. одежды, на лошадях, etc. Может тогда в кавычки?

 Obiter Dictum

link 1.04.2005 16:23 
Я тоже - сurtain wall :) http://www.yourdictionary.com/ahd/c/c0818100.html

 nephew

link 1.04.2005 16:23 
welcome to Petropavlovsakaya (Fortress? Krepost?), one of the StP architectural masterpieces, for the spectacular event....
тогда curtain

 koala8

link 1.04.2005 16:30 
2 nephew - не, welcome не пойдет, надо более личное, подчеркнуть что именно мы именно рады пригласить именно Вас. Хочется только как-то закрутнуть, а то we are glad... we would be happy... банально

 Obiter Dictum

link 1.04.2005 16:32 
"Рыцарь в сияющих латах" - это, гм... образ такого сказочного спасителя, скажем, похищенной баронской дочки или принцессы. Появляется, как правило, очень вовремя, как рояль в кустах, совершает ратные подвиги (противу супостатов/чудовищ) и увозит спасенную баронессу/принцессу на своем белом скакуне прямо к алтарю. Или в свой замок. Это уже зависит. Переносных значений много. Типа, биржевой оператор, спасающий компанию, которой грозит hostile takeover. Вот Юрий знает. Да много всяких...
Так вот, чтобы это вторичное значение не вылезло, можно попробовать дать
как knights in shining armor, the real things-mounts, breastplates, the works. Это если Вы сами пишете/составляете или можете согласовать с заказчиком/шефом. Если нет... Sorry.

 Obiter Dictum

link 1.04.2005 16:34 
Welcome to St Peter & Pauls Fortress... Sounds to me "Добро пожаловать в "Кресты". Или в Алькатрас. Аналогия та же.

 nephew

link 1.04.2005 16:36 
agree

 koala8

link 1.04.2005 16:39 
Tnanks, I'll think it over...

 nephew

link 1.04.2005 16:42 
we hope to see you ... You, you! You personally!

 koala8

link 1.04.2005 16:54 
2 nephew - На самом деле Вы правы на 100%! Иностранцы тоже люди, и им тоже нравятся всякие нестандартности,небанальности, отступления от правил, изюминки короче. И про старательно составленное по всем правилам официальное поздравление с Д.Р., например, они говорят не иначе, как bullshit! Если бы мой native speaking boss был сейчас в Питере, он бы такой вариант одобрил. А вот его русские ЗАМЕСТИТЕЛИ, говорят, что нифига, девочка, такое не покатит, пиши по-правилам! :(((((((((((

 Rolling Stones

link 1.04.2005 17:10 
I will be your knight in shining armour
coming to your emotional rescue.... (c)
:)

 2pizza

link 1.04.2005 17:15 
Признаюсь, цитация из роллингов моя. :)
Да, сэнсэй, слышал чегой-то про такое. ;) у нас сегодня на корпоративном тренинге по поводу 1 апреля было даже такое задание "замочи конкурента". Стреляли в этого самого конкурента из импровизированных рогаток. Замочили довольно быстро. :)

 koala8

link 1.04.2005 17:54 
Хо-хо! Представляете, мучилась-мучилась, вас мучала, а потом человек, которому приглашение адресовалось, взял да и позвонил! Ну и меня попросили по телефону его пригласить, все равно мероприятие уже в выходные! И это дурацкое письмо отменилось!

А еще для меня до сих пор загадка, что значит (с)? Поясните кто-нибудь, be so kind!

 2pizza

link 1.04.2005 17:56 
(c)=©, то есть, указывается, что это не мое высказывание, а великих, ну, или не очень...

 koala8

link 1.04.2005 18:02 
Спасибо, буду знать. И вообще, если полдня на форуме поторчать, от новой информации голова пухнет! Это здорово! :-))))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo