DictionaryForumContacts

 Lielit

link 28.08.2008 20:18 
Subject: total pain med.
Уважаемые переводчики, очень надеюсь на вашу помощь. В немецком тексте на медицинскую тематику встречается английское total pain. Увы, не могу найти русский аналог этого понятия. Может кто-нибудь из вас сталкивался?

Контекст на немецком, суть в следующем:
речь идет о причинах, по которым болеутоляющие средства, используемые при раковых заболеваниях, не действуют. Одна из таких причин - неверный диагноз: "Боль, для устранения которой не подходит фармакотерапия (например, „ total pain“, невропатическая боль, „не злокачественные“ хронические боли)". Вот тут-то и подкараулила меня эта "тотальная боль".

(если поможет, вот немецкий оригинал: Die falsche Diagnose :
Es liegt ein Schmerzproblem vor, welchem die reine Pharamakotherapie nicht gerecht wird (zum Beispiel „ total pain“, neuropathischer Schmerz, „nicht-maligne“ chronische Schmerzen).

Не хочется мне оставлять в русском тексте английский термин. Надеюсь все-таки подобрать русский аналог.

Заранее спасибо вам всем!

 Znichka

link 28.08.2008 20:22 
Встречаются такие понятия как "локализованная боль" и "общая боль". Вот о второй, наверное, речь и идет.

 Lielit

link 28.08.2008 20:28 
Вполне может быть, что это именно "общая боль".

 Lielit

link 28.08.2008 20:35 
может есть еще варианты?

 Swetulya

link 29.08.2008 1:59 
Нашла сначала объяснение total pain на английском, а потом на русском. Данное понятие очень широко распространено среди раковых больных (3 и 4 стадии), когда речь идет уже о предрешенности........

В 1969 году выходит в свет книга «О смерти и умирании» (On death and dying), написанная Элизабет Кюблер-Росс. Эта книга произвела революцию в общественном сознании того времени. Доктор Кюблер-Росс в своей книге подчеркнула, что смерть — это не «недоработка медицины», а естественный процесс, заключительная стадия роста человека. Проработав много лет с неизлечимо больными в медицинском центре университета Колорадо, она имела возможность наблюдать и описывать процесс умирания: от паники, отрицания и депрессии до примирения и принятия. Именно Элизабет Кюблер-Росс положила начало обсуждению темы смерти в медицинском сообществе, доказывая врачам, что высокотехнологичная медицина не способна решить всех проблем человеческого существования. К этому времени формируется концепция «тотальной боли», которая позднее ляжет в основу всей идеологии хосписа.
Мишень работы хосписа

ПОНЯТИЕ «общая боль» включает в себя физическую боль, психологическую, духовную. Избавляясь, скажем, от духовной боли, облегчаешь общую. Но часто люди бывают неспособны даже просто задуматься о своих внутренних потребностях, пока не удастся избавиться, полностью или частично, от телесных страданий, — настолько бывает нестерпимой физическая боль у ракового, скажем, больного. Наиболее важные проблемы, с которыми сегодня сталкивается паллиативная медицина, — нехватка специалистов и медикаментов. Практически все препараты, необходимые раковым больным, содержат сильнодействующие наркотики. В свете же получившей сейчас широкое распространение антинаркотической кампании большинство аптек и медицинских учреждений (в том числе и хосписы) сводят применение этих препаратов до минимума, не желая иметь дело со структурами, занимающимися их учетом. Прибавьте еще страх медиков перед ответственностью за нарушения, связанные с использованием обезболивающих средств, и мы получим почти полную картину состояния дел на сегодняшний момент: всепоглощающая хроническая боль стала постоянным спутником онкологических больных.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo