Subject: АР, ІАР, ЧМК med. Пожалуйста, помогите перевести.Уже несколько часов брожу в инете - не могу найти. Это данные УЗИ обследования (на украинском языке). Аббревиатуры: АР, ІАР, ЧМК - хотя бы расшифруйте, пожалуйста, что это значит и как звучит полностью, хотя бы на русском или на украинском, в идеале - перевод на английский (буду безмерно благодарна!!!). Понимаю, что вопрос не совсем по адресу, но медицинские форумы вообще молчат. Слово встречается в следующем контексте: АР - 57 мм, IAP - 173 мм ЧМК і сечоводи не розширені. Заранее спасибо |
ЧМК, очевидно, чашечно-лоханочная система (ЧЛС), обычно указывают ее состояние: расширена/не расширена. Возможно 57 и 173 мм ширина и длина почки (не помню, какие размеры почки по УЗИ в норме), но поскольку украинского не знаю совсем, то это все ИМХО. У нас еще указывают толщину паренхимы, где-то 17-20 мм в норме (опять же, точно не помню). |
Спасибо! ЧМК - это действительно чашечно-коханочный комплекс (чашечно-мисковий комплекс). А АР и IАР - это могут быть какие-то размеры плода (узи беременной). |
You need to be logged in to post in the forum |