Subject: general market from the transition point fin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Can a good company become a great one and if so, how? Это один из слайдов презентации, поэтому контекст крайне ограничен, из всей презентации только этот слайд дает некоторые финансовые данные, да и сама презентация вовсе не экономического(финансового) характера, а совсем даже про лидерство руководства. Ситуация для меня еще более удручающая, так как не обладаю вообще никакими экономическими знаниями, тем более в английском :( cumulative total stock return - предполагаю, что это "суммарный доход от акций"... ??? three times general market for 15 years from transition point - а здесь вообще ступор :( Пожалуйста, помогите! Заранее спасибо |
большое имхо - за 15 лет с начала переходного периода компания по показателю общей доходности ее бумаг росла темпами, в три раза превышающими темпы роста рынка? |
общая доходность бумаг компании за 15 лет с начала переходного периода превысила в три раза темпы роста рынка типа такого? |
You need to be logged in to post in the forum |