|
link 25.08.2008 7:24 |
Subject: направляем в ваш адрес измененные планировки. Пожалуйста, помогите перевести на английский.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
какого рода планировки? |
e.g. modified/updated layouts |
|
link 25.08.2008 8:06 |
Какого рода?... изменения в схеме, в чертеже, ну и как бы в общем, измененные планы постройки |
просто всё зависит от того, на какой стадии находится строительство. Земляные работы, монтажные работы..????? От этого зависит перевод |
|
link 25.08.2008 8:16 |
нет еще не строительство,они просто обсуждение изменений в чертежах.. |
|
link 25.08.2008 8:17 |
*не они,а это |
|
link 25.08.2008 8:19 |
слова по отдельности я сама могу перевести :) я не могу их связать...поэтому попросила помощи) |
Тогда "We forward to your address the modified lay-out planning" |
|
link 25.08.2008 8:29 |
спасибо большое :) ненавижу переводить письма ::) |
Если они прилагаются (а это скорее и имеется ввиду) то надо Attached please find updated layout planning |
You need to be logged in to post in the forum |