Subject: direct recovery econ. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
организовать прямой процесс восстановления |
откуда такая уверенность? а может, взыскания задолженности? или выхода/вывода из кризиса? или процесс реализации права регрессного требования? да еще может быть куча всего, но менее всего вероятно, что следователь /дознаватель/лицо, проводящее расследование будет "организовывать процесс восстановления". Профессиональные переводчики без контекста не переводят (с) не помню чей. |
You need to be logged in to post in the forum |