Subject: должности сотрудников Скажите, пожалуста, адекватен ли такой перевод должностей(с русского на английский)?ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИ-ЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - DEPUTY DIRECTOR FOR FINANCIAL ECONOMIC ACTIVITY МЕНЕДЖЕР ПО ВНЕШНЕ-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - FOREIGN ECONOMIC ACTIVITY SPECIALIST (MANAGER) |
manager for... |
|
link 22.08.2008 13:36 |
вот помнится мне, что между DEPUTY и DIRECTOR нужен to. Но google в абсолютном большинстве случаев дает просто DEPUTY DIRECTOR... |
|
link 22.08.2008 13:37 |
хотя нет, что это я несу, мозг закипел уже... ИЗВИНИТЕ |
Это калька. Скорее, Deputy Director (Economy & Finance) |
Dep. Dir., Economics & Finance Dep. Dir., External Economics |
как у Transl. не надо Economics, это мегаломанией отдает :) |
You need to be logged in to post in the forum |