DictionaryForumContacts

 Jeneva

link 22.08.2008 13:24 
Subject: должности сотрудников
Скажите, пожалуста, адекватен ли такой перевод должностей(с русского на английский)?

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИ-ЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - DEPUTY DIRECTOR FOR FINANCIAL ECONOMIC ACTIVITY

МЕНЕДЖЕР ПО ВНЕШНЕ-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - FOREIGN ECONOMIC ACTIVITY SPECIALIST (MANAGER)

 Deserad

link 22.08.2008 13:34 
manager for...

 absolutely exhausted

link 22.08.2008 13:36 
вот помнится мне, что между DEPUTY и DIRECTOR нужен to.

Но google в абсолютном большинстве случаев дает просто DEPUTY DIRECTOR...

 absolutely exhausted

link 22.08.2008 13:37 
хотя нет, что это я несу, мозг закипел уже... ИЗВИНИТЕ

 Transl

link 22.08.2008 16:59 
Это калька. Скорее, Deputy Director (Economy & Finance)

 10-4

link 25.08.2008 15:28 
Dep. Dir., Economics & Finance
Dep. Dir., External Economics

 nephew

link 25.08.2008 15:57 
как у Transl. не надо Economics, это мегаломанией отдает :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo