Subject: PR & branding value Пожалуйста, помогите перевести.PR & branding value (м/б информативная и брэндовая ценность??.) Выражение встречается в следующем контексте: Several people met during our mission expressed the sentiment that the name of the project “TEIN-CA” is difficult to pronounce and has no meaning (and thus PR & branding value) in Central Asia. Заранее спасибо и с Пятницей всех! :) |
|
link 22.08.2008 7:35 |
Исходя из своего сотрудничества с ребятами из PR-отдела моего работодателя, предположу, что, как вариант: "ценность с точки зрения PR или построения брэнда". |
|
link 22.08.2008 7:36 |
...там выпала часть фразы. Следует читать: "как вариант, это можно назвать..." :) |
You need to be logged in to post in the forum |