Subject: marshalling cable, to gland cables Пожалуйста, помогите перевести.Marshalling cross-wiring cable. (используется в документе объема работ по установке системы сейсмомониторинга). Не пойму, что это за кабель такой. И ещё вот такое: gland sensor cable from Sensor in the operating pit to the JB and terminate it. Что означает слово gland (нашла только в качестве существительного, но привязать к данному предложению не получается) Заранее спасибо |
имхо: Это не тип кабеля, а его укладка marshalling. to gland and terminate cables - поставьте кабельные уплотнения (сальниковые уплотнения) и выполните концевую разделку кабеля. Как всегда не хватает контекста, т.е. полного предложения. |
насчет второго думаю так и есть, спасибо. А вот по поводу первого, нет, это не глагол, там именно тип кабеля, плюс к данному типу перечисляются ещё штук 5 или 6, как то силовой кабель, кабель заземления и т.п. Спрашивала у наших американских товарищей, объяснить объяснили но на русский подходяий вариант не могу подобрать. |
Напишите по-английски, что они сказали. Спрошу у наших спецов. |
Я к сожалению уже точно не помню, несоклько дней назад спрашивала, но наш америкос мне сказал, что это что-то типа computer cable for data transfer с одного "пункта" в "другой" - вот где-то так... |
You need to be logged in to post in the forum |