DictionaryForumContacts

 Cherry27

link 21.08.2008 18:52 
Subject: FHS administration regimens med.
Помогоите, пожалуйста, перевести:
FHS administration regimens - из программы конференции по индукции овуляции.
Выражение встречается в следующем контексте:
FHS administration regimens for ovarian stimulation

Есть такой вариант: Порядок введения фолликулостимулирующих гормонов для овариальной стимуляции
Либо все же речь идет не о введении этих гормонов, а об управлении ими, поскольку далее выражение встречается в следующем контексте:
LH activity administration regimens - управление активностью лютеинизирующих гормонов?

Заранее благодарна

 seadeer

link 22.08.2008 1:49 
:)))))))) administration - это не "управление", а применение (лекарства). получается - порядок/режим/способ применения

 Cherry27

link 22.08.2008 8:07 
Я это понимаю, но меня просто ставит в тупик LH activity administration regimens. Но в любом случае, спасибо Вам

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL