DictionaryForumContacts

 wolfik

link 21.08.2008 17:09 
Subject: на данный момент я владею французким языком
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

На данный момент я владею только французким языком.

Заранее спасибо

 october

link 21.08.2008 17:20 
Maintenant, je ne connais que la langue Francaise.
Je ne mange pas six jours.
В общем, подайте....

 Lkovalskaya30

link 21.08.2008 17:23 
не на данный момент я владею лишь русским, это что за перевод такой wolfik?

 wolfik

link 21.08.2008 17:25 
В смысле,что за перевод?

 wolfik

link 21.08.2008 17:26 
Спасибо october,но мне нужен перевод текста на английском языке.

 Lkovalskaya30

link 21.08.2008 17:27 
вы не можете владеть лишь фр яз, так как пишете на русском ... поэтому, подумалось, что вы имеете дело с переводом, а не оригиналом.
october не давал перевод.

 wolfik

link 21.08.2008 17:31 
аааа,спасибо за разъяснение,я об этом не подумала.
Ну все же как это грамотно перевести на английский язык?

 Lkovalskaya30

link 21.08.2008 17:35 
если это резюме т.е. CV то так
Language skills: Russian - native, French - какой уровень?

 mahavishnu

link 21.08.2008 17:37 
Товарищ не понимает...

 Lkovalskaya30

link 21.08.2008 17:38 
??

 october

link 21.08.2008 17:41 
at present, I am in command of the French language

 wolfik

link 21.08.2008 17:44 
спасибо Llkovalskaya30.Нет это не резюме.текстовый перевод.
Спасибо october.Очень интересное выражение.

 mahavishnu

link 21.08.2008 19:28 
белорус - белорусСКИЙ
рус - русСКИЙ
француз - французСКИЙ
Учите русский язык!

 wolfik

link 21.08.2008 19:53 
спасибо,на родине не живу можно сказать.

 october

link 21.08.2008 19:58 
Что так: Родина вас отвергла или вы ее? Или живете на две родины?

 wolfik

link 21.08.2008 20:19 
Я живу на две родины.Но в России бываю реже.Родину люблю свою из далека))

 mahavishnu

link 22.08.2008 0:30 
А кому сейчас легко-то?

 wolfik

link 22.08.2008 7:33 
А мне совсем не трудно..........

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL