DictionaryForumContacts

 Ника

link 31.03.2005 7:20 
Subject: здоровущее предложение из письма
Помогите, пожалуйста.
Я понимаю, что так сильно грузить коллег - наглость, но у меня просто руки опускаются от этого творения. Мои попытки перевода больше похожи на машинный, и к середине предложения смысл вообще теряется.
"Затягивание тестирования образцов продукции А и оценки бизнеса в целом вызывает у нас обеспокоенность, поскольку откладывается стратегическое решение В по отношению к предприятию, и усугубляется ситуация на А, сложившаяся за последние 3 года – самая низкая зарплата работников среди дочерних предприятий В, высокий износ оборудования, снижение конкурентоспособности, невозможность планирования в отсутствие долгосрочных договорных отношений с заказчиками, отсутствие инвестиций".
Чтоб не запутаться: А - это компания, где я работаю, письмо от нашего имени в В - компанию, которой мы принадлежим.
СПАСИБО

 10-4

link 31.03.2005 7:34 
Разделите на 3-4 предложения и вам полегчает. Это нормальный прием при переводе. Да и знаков (слов) больше будет.

 Ника

link 31.03.2005 9:14 
Совету про разделение последую. Спасибо.
Подскажите, как перевести "откладывать стратегическое решение по отношению к" и "невозможность планирования в отсутствие долгосрочных договорных отношений с заказчиками"?
Спасибо

 Рудут

link 31.03.2005 11:10 
Ника, очень осторожные предложения с огромной натяжкой. такой текст нельзя переводить в лоб, его нужно полностью переделывать под логику английских предложений
что-то вроде: we are deeply concerned by the delay in testing the samples produced by A, and evaluation of our business in general. Such situation has resulted in....blah blah blah

Further delay in taking strategic decision on__________
Since we have no long-term contracts with customers we are not able to plan…...

 Ника

link 31.03.2005 11:16 
Рудут, спасибо :))

 ms801

link 31.03.2005 21:57 
This is my quick-and-dirty version. Feel free to improve and/or correct....

We are concerned about the delays in A’s sample testing schedule and in the overall evaluation of the business. These delays push B’s strategic decision even further back and aggravates A’s problems of the past three years. These problems include inadequate wages (lowest among the affiliates), fast equipment burnout, decreased competitiveness, inability to plan ahead due to lack of contractual agreements, and lack of investments.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo