DictionaryForumContacts

 Маяя

link 19.08.2008 11:45 
Subject: affected by issuance
Пожалуйста, помогите перевести.

Acceptance of this proposal may be affected through issuance of a purchase order and, by signing the acknowledgment below or by writing a letter of acceptance.

Выражение встречается в следующем контексте: договор, текст перед подписью договавривающихся. Вроде бы должно быть , что это предложение вступит в силу... а получается, что оно будет affected.. ^ не понимаю :(

Заранее спасибо!

 october

link 19.08.2008 12:06 
effected?

 rustik@safecap

link 19.08.2008 12:27 
affect 1) влиять, воздействовать; действовать

Переведите affect как -действовать - поставьте в страдательном залоге и получится что принятие договора может ведено в силу путём выдачи заказа на покупку ....
посмотрите может подойдёт?

 Рудут

link 19.08.2008 19:17 
effected конечно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL