Subject: affected by issuance Пожалуйста, помогите перевести.Acceptance of this proposal may be affected through issuance of a purchase order and, by signing the acknowledgment below or by writing a letter of acceptance. Выражение встречается в следующем контексте: договор, текст перед подписью договавривающихся. Вроде бы должно быть , что это предложение вступит в силу... а получается, что оно будет affected.. ^ не понимаю :( Заранее спасибо! |
effected? |
|
link 19.08.2008 12:27 |
affect 1) влиять, воздействовать; действовать Переведите affect как -действовать - поставьте в страдательном залоге и получится что принятие договора может ведено в силу путём выдачи заказа на покупку .... |
effected конечно |
You need to be logged in to post in the forum |