|
link 19.08.2008 10:34 |
Subject: "съесть фигуру" в шахматах это ведь русское выражение (метафорическое), как это сказать по-английски?
|
capture opponent or capture a chess piece |
capture or take |
http://www.chessguru.net/chess_rules/ не знаю, насколько выражение "съесть фигуру" приемлемо профессионально и технически правильно, но здесь вы увидите слово capture |
При взятии фигуру партнера снимают с доски, а бьющая фигура ставится на ее место. Однако взятие не обязательно.http://www.krugosvet.ru/articles/105/1010588/1010588a1.htm |
|
link 19.08.2008 11:29 |
В Чессмастере take Knight takes g4, например |
|
link 19.08.2008 14:45 |
ну понятно, что можно take, так же как и по-русски говорят "взять фигуру". я ж и спрашивала про метафорический оборот, разговорный вариант. а за capture спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |