DictionaryForumContacts

 Lue

link 16.08.2008 5:26 
Subject: Пожалуйста, помогите перевести на английский "дикий рынок". Заранее спасибо всем откликнувшимся. econ.
Мы пережили период дикого рынка

 aigul4ik

link 16.08.2008 5:31 

 Wood Owl

link 16.08.2008 8:31 
aigul4ik, в вашей статье wild относится к swings, а не к market. В целом, по-моему, wild market в английском - это "рынок, съехавший с катушек" (в результате кризиса, например), тогда как у автора, видимо, имеется в виду неконтролируемый, нелегальный рынок. Возоможно, подойдет "completely unregulated market" или даже "out-of-control market"

 october

link 16.08.2008 10:03 
Автор написал именно"дикий рынок", а не "нерегулируемый, неконтролируемый, нелегальный(?)". Т.е., он имел в виду экономический бардак, но ПК не позволила ему это сказать напрямую.
Хотя это понятие( "дикий рынок") и не относится к классическому вокабуляру матерых российских рыночников, но это реалия, в которой мы живем и по сей день. Не разделяю мнение автора цитаты.Разделяю мнение, что это и вправду wild market.

 Wood Owl

link 16.08.2008 10:24 
У автора контекста больше - ему видней, что там имелось в виду. Я сделала предположение. По одному приведенному здесь предложению нельзя что-то утверждать со стопроцентной уверенностью.

 nephew

link 16.08.2008 10:26 
savage market

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo