DictionaryForumContacts

 e1lisss

link 13.08.2008 15:20 
Subject: Landing room trav.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Landing with super-king size bedroom, en suite bath/shower.
Данное предложение описывает одну из комнат загородной французской виллы. Непонятно что за вид спальни описывает слово "Landing".
Заранее спасибо

 AlexPozd

link 13.08.2008 15:48 
Landing это площадка которая прикасяется к лестнице. В данном случае, спальня может быть вверх или вниз по лестнице (часто без двери) на как бы на отдельном этаже или площадке-мезанине.

 e1lisss

link 13.08.2008 16:16 
спасибо большое!

 AlexPozd

link 13.08.2008 16:24 
Вообще, landing это лестничная площадка. Проверьте текст - может быть слово landing описывает площадку этажа на котором расположена спальня. В таком случае спальня может быть с дверью.

 mahavishnu

link 14.08.2008 0:21 
e1lisss: дайте побольше предложений до и после. А не то, тут так насоветуют, что мало не покажется.
Давайте сюда контекст.

 e1lisss

link 14.08.2008 9:35 
вообще-то контекст представляет собой перечисление всего что есть на первом этаже виллы. поэтому весь контекст составляет одно предложение... целиком это выглядит так:
Ground Floor:
• Kitchen, children’s playroom.
• Interconnecting dining room, library with cable TV/VCR/DVD, formal salon.
• Billiards room.
First Floor:
• Super-king size bedroom, en suite bathroom and separate shower
• Super-king size and twin bedrooms with interconnecting bathroom.
• Landing with super-king size bedroom, en suite bath/shower.
• Twin bedroom and king-size bedroom sharing bathroom with separate shower.

 AlexPozd

link 14.08.2008 20:36 
Мне кажется в этом контексте landing относится только к лестничной площадке, а не к комнате. Я не могу представить как все остальные комнаты не выходят на тот же ландинг. Может это просто плохо сформулированное объявление?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL