Subject: станок капитального ремонта (скважины) Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в перечне оборудования |
workover rig (она же установка КРС - УКРС) |
спасибо был этот вариант но не был уверен |
Будьте уверены теперь :) Codeater не наврет :) |
запутали, вот Лингво дает станок - machine; lathe; press; bench куда хрестьянину податься? :-))) гы-гы :-) |
D-50, можно, я чутка повежливее? Идите нафиг! |
You need to be logged in to post in the forum |