Subject: to all to whom these presents shall come, greetings: Пожалуйста, помогите перевести.Slovo "Greatings" Выражение встречается в следующем контексте: To all to whom these presents shall come, Greatings: I certify That the document hereunto annexed is under the Seal of State(s) of Texas, and that such Seal (s) is/are entitled and credit* Заранее спасибо Честно говоря незнаю как назвать " is/are entitled and credit" |
greetings - привет, ессно http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=57718&l1=1&l2=2&SearchString=these presents shall come&MessageNumber=57718 |
Настоящим доводиться до всеобщего сведения, Приветствие: Я подтверждаю, что далее приложенный документ подтвержден печатью Штата Техас, и данная печать имеет полное признание и доверие*. Здесь Приветствие -- не потеме Люди че придумать Heeelp |
You need to be logged in to post in the forum |