DictionaryForumContacts

 gamal

link 30.03.2005 6:55 
Subject: глава, абзац, пункт
привет. подскажите пожалуйста как переводить указанные слова в заявке на одобрение

контекст:

Заявка на одобрение деятельности Компонента Микрокредитование по проведению семинара/тренинга
«Налогообложение».

Связь предложенного семинара с Приложениями А (Техническое Задание):
глава 2.,
пункт 2.1. «Проблемы подлежащие рассмотрению»
абзац: Микрокредитное финансирование:
• Неэффективность работы в местных микрокредитных учреждениях
• Неопытность персонала в местных кредитных учреждениях (управление при допущении риска, развитие финансирования)
• Накладные расходы в местных микрокредитных учреждениях, способствующие повышению стоимости микрокредитов.
Глава 4.,
Пункт 4.2. Специфическая деятельность
Абзац: Доступ к кредитам в области
• Тренинг по финансированию развития.

 askandy

link 30.03.2005 7:16 
I stick to 'chapter, section, paragraph' model, which has proved to be at least not misleading for Dutch, German, and English speaking guys

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo