Subject: to change charter flight to check in Пожалуйста, помогите перевести.To change charter flight to check in. Контекст - авиапутешествия. Не имею такого опыта, так что мой вариант перевода кажется бессмысленным: "Изменить чартерный авиарейс для регистрации". Или отложить этот рейс, чтобы все успели зарегистрироваться??? Заранее спасибо огромное... |
контекст? |
Это и весь контекст, сверху вниз, фразы и отдельные слова: To book business class. - Заказать бизнесс-класс. |
|
link 11.08.2008 13:38 |
Поменять чартерный рейс для регистрации багажа - если так. Это если речь о нескольких чартерных рейсах. И всё равно, это гадание. |
Спасибо! |
Опять сердце мне мое, спеца по пиджину, вещует, что тут все очень просто может быть. И читать надо данный текст, вставив в него символ перевода каретки. Получится: To book business class. - Заказать бизнесс-класс. Сегодня можно зарегистрироваться на забронированный рейс онлайн, если нет багажа, который нужно будет сдавать (hold baggage), а только ручная кладь с собой (cabin baggage). |
Наверное дежавю в текстовый файл вытащили и для перевода заслали. А может транзит символ скушал. |
You need to be logged in to post in the forum |