Subject: expressed to be assumed law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: the Borrower has all necessary corporate power and authority to execute and deliver the Relevant Agreements and to undertake, observe and perform the obligations expressed to be assumed by the Borrower thereunder Я понять-понимаю о чем речь, а вот как это "красиво" оформить не знаю :( |
прошу прощения, поторопилась... порыскала по форуму и нашла :) |
You need to be logged in to post in the forum |