Subject: OFF: Translation pricing policy _ HELP! Good morning everyone!This may seem like a stupid question, but ..... I did a translation for a certain company which was completed and sent to them on Friday. Saturday they informed me that they have changed the original text and need the new translation ASAP. They neglected to mark in the new file which they sent the sections of the text which are affected. In this case, is it alright to charge them the full price of a new translation (considering that it is an utter waste of my time to найти 10 отличии)? Or should I charge them only half the price? Or only for the sections which are different? Help! Thanks! |
if it is Word, compare versions that's not gonna take too much time |
|
link 11.08.2008 6:58 |
MS Word: tools -> compare and merge documents |
Hmmm.... true. But the time is not what I am so worried about. What I should charge them for concerns me more. |
Nina79 Have you actually requested the customer to mark the changed sections? If so, what % of the text has changed? |
|
link 11.08.2008 7:30 |
If they didn't mark the differences - go ahead and charge the full price - mb that would teach them for the future |
Juliza I asked them to. They didn't. And so I don't know yet which percentage has changed. CB |
You need to be logged in to post in the forum |