DictionaryForumContacts

 sophie

link 29.03.2005 18:16 
Subject: Книга отзывов и предложений
Как называется на английском "Книга отзывов и предложений"?
Спасибо.

 Irisha

link 29.03.2005 18:21 
Guest Book?

 Bema

link 29.03.2005 18:32 
в магазинах обычно она никак не называется, прото на стенде в кармашке лежит книга и над ней написано: Please enter your comments here

 sophie

link 29.03.2005 18:37 
Увы, в письменном переводе никак не могу написать такая книга, которая "в магазинах обычно ... никак не называется, прото на стенде в кармашке лежит книга и над ней написано: Please enter your comments here" :))
А жаль...

 Bema

link 29.03.2005 19:19 
во-первых, вы не упоминали, что это письменный перевод. Во-вторых, можно придумать что-то вроде comments book на основании моего первого сообщения.

 vechor

link 29.03.2005 19:24 
Напишите feedback - поймут.

 sophie

link 29.03.2005 19:38 
Увы, feedback не подойдет, ибо книга эта встречается в таком предложении:

...Приказ Министерства торговли СССР от 23.07.73 N 139 "Инструкция о книге отзывов и предложений на предприятиях розничной торговли и общественного питания"...

Можно ли сказать "Complaint and Suggestion Book"? Не слишком ли это по-русски, как считаете?

 15 коп

link 29.03.2005 19:50 
Comments and Suggestions Log?

 ВВЗ

link 30.03.2005 9:03 
IMHO для официального языка лучше Book of Comments and Suggestions.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo