Subject: Рекламный слоган Добрый день,обращаюсь к Вам за помощью с немецкого форума. Английского я совершенно не знаю. Я перевожу рекламный проспект транспортно-экспедиционной компании, начинающийся с английской фразы Смысл при помощи мужа и словаря поняла, но не знаю, как лучше передать здесь игру слов с driver`s seat, ведь здесь важно именно слово driver. Может, рулевой? Но это тоже с автотранспортом не связано. Заранее благодарю за Вашу помощь. |
Мой рабочий вариант: СИЛЬНЫЙ ПАРТНЕР В ОБЛАСТИ ТРАНСПОРТА И ЛОГИСТИКИ – И ВЫ СНОВА У РУЛЯ |
И еще вопрос: Your forwarding partner. Очень хотелось бы как-то обыграть тему продвижения, а не только экспедиторства. Может, у Вас будут какие-нибудь соображения? |
Your forwarding partner - если не дословно, может, "мы помогаем Вам достичь цели" (если это тоже часть слогана, конечно, а не термин в договоре :) ) |
Krio, спасибо Вам большое. :) |
You need to be logged in to post in the forum |