DictionaryForumContacts

 Miss Y

link 9.08.2008 14:13 
Subject: Governmental Entity
Governmental Entity

можно ли перевести как Государственное Учреждение?

including, without limitation, filings required to be
made with the FAS, the Central Bank of Russia or any other Governmental
Entity in connection with the Transaction Agreements and the Transactions.

перевод этого энтити, который выдает мультитран мне не подходит...
Орган гос. власти в моем случае не подходит.
ФАС, ЦБ это ведь не совсем гос "органы"....

 mahavishnu

link 9.08.2008 14:43 
А правительственный?

 Miss Y

link 9.08.2008 14:50 
mahavishnu, нет..как-то правительственный сюда не катит..
наверное оставлю "или в иных государственных учреждениях"

 ОксанаС.

link 9.08.2008 16:02 
И ЦБ, и ФАС является органом исполнительной власти (государственным органом).
Гос. учреждение - более широкое понятие. Под него подпадают и находящиеся в собственности государства, например, образовательные учреждения, и музеи, и театры и т.п.

 Miss Y

link 9.08.2008 22:20 
с ФАС я согласна..но у ЦБ особый статус...

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.08.2008 6:04 
А ЦБ разве у нас государственный? Чё-то я будто слышал, что он - государство в государстве. Типа Академии наук.

 Miss Y

link 10.08.2008 9:38 
Вот я о том же...ЦБ независимая от государства структура.

 Miss Y

link 10.08.2008 15:11 
а может быть перевести как Надзорный Орган?
это конечно по смыслу лучше....намного. но ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo