DictionaryForumContacts

 AnnaB

link 29.03.2005 10:08 
Subject: hatchet man
Это все про того же руководителя, которого никто не любит, за что он и получил прозвище Hatchet Man, поскольку больше всего на свете ему нравится сокращать издержки и сотрудников.
"Наемный убийца" в данном случае нормально звучит или слишком?
У английского-то сочетания есть такое значение:
somebody hired to make cuts: somebody who is hired to do something unpopular or unscrupulous, especially to make cuts in staff or funding.

Или просто "наемник" или "человек с топориком", хотя это, наверное, глупо звучит:)

Спасибо за ваши вдохновляющие идеи.

 perevodilka

link 29.03.2005 10:11 
истребитель :)))
душегуб :)

 Natalia_Rodionova

link 29.03.2005 10:24 
Расчленитель, но это, наверное, уже из другой оперы. У нас в городе так называют памятник Курчатову.

 Translucid Mushroom

link 29.03.2005 10:26 
a HATCHET (c)Tim Roth, Four Rooms

8))

 nephew

link 29.03.2005 10:30 
ликвидатор

 Янко из Врощениц

link 29.03.2005 10:34 
Козёл сокращения?

 Natalia_Rodionova

link 29.03.2005 10:38 
To Yanko: super! manifique!

 perevodilka

link 29.03.2005 10:38 
Янко, LOL :)))

 enrustra

link 29.03.2005 10:57 
палач

 V

link 30.03.2005 11:21 
а ещё недавно появилось хорошее русское слово "инфорсер" (энфорсер?) :-))
Он же "механик" и "чистильщик"

 Translucid Mushroom

link 30.03.2005 14:07 
2 V - вы в Unreal играете? 8))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo